Amor religioso de los 60
Era la canción que más me gustaba de la película “Pulp Fiction”. No conocía nada de ella, pero me gustaba su ritmo, la voz, la tan típica música negra norteamericana. Cuando me puse a investigar, me llevé varias sorpresas. La dueña de esa voz “inconfundiblemente negra” era una blanca, inglesa para mayores detalles, y su nombre era en verdad un seudónimo. Viajó a los Estados Unidos para grabar un disco de música negra, y a juzgar por esta canción, fue una tremenda idea. De ese disco, el clásico “Son of a Preacher Man” fue rescatado por el tremendo oído musical de Tarantino. El éxito de “Pulp Fiction” reavivó el interés por esta cantante declaradamente bisexual que murió de cáncer poco después. Elton John dijo en su funeral que fue “la mejor cantante blanca de todos los tiempos”, y el elogio no parece exagerado. Su voz logra en esta canción, musicalmente ubicada entre el soul y el gospel, una improbable mezcla de inocencia, sensualidad, delicadeza y gran energía. La letra fusiona con éxito una temática religiosa con una historia de amor juvenil, y la voz de Dusty nos la cuenta de un modo que no termina de decidirse entre el recuerdo nostálgico y la pícara confesión de culpa.
Dusty Springfield – Son of a Preacher Man
SON OF A PREACHER MAN
Billy-Ray was a preacher’s son
And when his daddy would visit he’d come along
When they gathered round and started talkin’
That’s when Billy would take me walkin’
A-through the back yard we’d go walkin’
Then he’d look into my eyes
Lord knows to my surprise
The only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, mmm, yes he was
Being good isn’t always easy
No matter how hard I try
When he started sweet-talkin’ to me
He’d come and tell me everything is all right
He’d kiss and tell me everything is all right
Can I get away again tonight?
The only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, Lord knows he was
How well I remember
The look that was in his eyes
Stealin’ kisses from me on the sly
Takin’ time to make time
Tellin’ me that he’s all mine
Learnin’ from each other’s knowing
Lookin’ to see how much we’ve grown
And the only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, oh, yes he was
(The only one who could ever reach me)
He was the sweet-talking son of a preacher man
(The only boy who could ever teach me)
I guessed he was the son of a preacher man
(The only one who could ever move me)
Sweet-lovin’ son of a preacher man
(The only one who could ever move me)
Ahh, move me…
(The only one who could ever reach me…)
~~~~
HIJO DE UN PREDICADOR
Billy-Ray era el hijo de un predicador
Y cuando su papá venía de visita él lo acompañaba
Cuando se reunían y empezaban a hablar
Era cuando Billy me sacaba a pasear
Atravesábamos el patio para ir a caminar
Entonces él me miraba a los ojos
El Señor sabe que para mi sorpresa
El único que pudo llegar a mí
Fue el hijo de un predicador
El único chico que pudo enseñarme
Fue el hijo de un predicador
Sí, fue él, fue él, mmm, sí, fue él
Ser buena no siempre es fácil
No importa cuán duro lo intente
Cuando él empezaba a hablarme dulcemente
Venía y me decía que todo estaba bien
Me besaba y decía que todo estaba bien
¿Podré salir de nuevo esta noche?
El único que pudo llegar a mí
Fue el hijo de un predicador
El único chico que pudo enseñarme
Fue el hijo de un predicador
Sí, fue él, fue él, el Señor sabe que fue él
Cuán bien recuerdo
La mirada que había en sus ojos
Robándome besos tramposamente
Tomándose tiempo para hacer tiempo
Diciéndome que él era todo mío
Aprendiendo de lo que cada uno sabía
Mirando cuánto habíamos crecido
Y el único que pudo llegar a mí
Fue el hijo de un predicador
El único chico que pudo enseñarme
Fue el hijo de un predicador
Sí, fue él, fue él, oh, sí, fue él
(El único que pudo llegar a mí)
Fue el dulcemente hablador hijo de un predicador
(El único chico que pudo enseñarme)
Supuse que era el hijo de un predicador
(El único que pudo conmoverme)
El dulcemente hablador hijo de un predicador
(El único que pudo conmoverme)
Ahhh, conmuéveme…
(El único que pudo llegar a mí…)
Composición: John Hurley/Ronnie Wilkins
Voz: Dusty Springfield
De “Dusty in Memphis” (1969) y “Pulp Fiction” (banda sonora, 1994)


February 20th, 2010 at 7:13 pm
Está bien escrito el dato de la cantante.
PD: el título del blog es una mala copia, sin ingenio.
AZAÑA ORTEGA
Responder
May 26th, 2010 at 7:51 pm
menos letras mas imagenes XD
Responder