No puedo dejar de quererte

(Para Ren: ojalá escuchar esta canción le traiga algo más de paz a tu corazón.)

Stevie Wonder ha sido bueno, pero Ray Charles Robinson fue el más grande cantante negro ciego. Reconocido como el rey del Rhythm & Blues (R&B), durante los años 60 lideró las listas de éxitos de R&B y pop, además de darse el lujo de experimentar con el C&W (Country & Western), música exclusiva de las radios para blancos. Precisamente de esos experimentos nacen dos discos titulados “Modern Sounds”, donde apareció la canción aquí reseñada. La versión de Ray Charles es sentimentalmente avasalladora, todo un monumento a las melodías negras norteamericanas con especial mención a sus voces: tanto la voz líder de Ray como los coros femeninos se constituyen en los instrumentos más preciosos al servicio de esta canción. Como otaku, recuerdo haber escuchado por primera vez este tema en la escena final de la película “Metrópolis” (basada en un manga de Tezuka y dirigida por Rin Taro). Algunos juzgaron ridícula su inclusión, pero a otros (me incluyo) les pareció un efectivo refuerzo a ese clímax de destrucción. Volviendo a la canción, la letra es muy nostálgica, y para mí retrata fielmente a aquellos a quienes les cuesta mucho sobreponerse al fin de una relación. No me parece muy sano vivir anclado en el pasado, pero visto eso como una etapa, es algo que sin duda le puede pasar a muchos, y es muy fácil caer en la tentación de darle ánimos a quienes atraviesen esas circunstancias sin haberlas experimentado en carne propia. Pero como dije en la presentación de esta categoría, muchas veces recurrimos a los artistas para apropiarnos (sanamente) de su modo de decir las cosas. En ese sentido, considero que la sentidísima interpretación de este tema debe ser toda una catarsis para quien aún está por remendar su corazón.

Ray Charles – I Can’t Stop Loving You

I CAN’T STOP LOVING YOU

(I can’t stop loving you)
I’ve made up my mind
To live in memories of the lonesome times
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life in dreams of yesterday
(Dreams of yesterday)

Those happy hours that we once knew
Tho’ long ago, they still make me blue
They say that time heals a broken heart
But time has stood still since we’ve been apart

(I can’t stop loving you)
I’ve made up my mind
To live in memories of the lonesome times
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life in dreams of yesterday

(Those happy hours)
Those happy hours
(That we once knew)
That we once knew
(Tho’ long ago)
Tho’ long ago
(Still make me blue)
Still ma-a-a-ake me blue
(They say that time)
They say that time
(Heals a broken heart)
Heals a broken heart
(But time has stood still)
Time has stood still
(Since we’ve been apart)
Since we’ve been apart

(I can’t stop loving you)
I said I made up my mind
To live in memory of the lonesome times
(Sing a song, children)
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life of dreams of yesterday
(Of yesterday)

~~~~

NO PUEDO DEJAR DE AMARTE

(No puedo dejar de amarte)
He decidido
Vivir en recuerdos de los tiempos solitarios
(No puedo dejar de quererte)
Es inútil decirlo
Así que sólo viviré mi vida en sueños del ayer
(Sueños del ayer)

Esas felices horas que una vez conocimos
Aunque hace mucho tiempo, aún me ponen melancólico
Dicen que el tiempo cura a un corazón roto
Pero el tiempo no se ha movido desde que nos separamos

(No puedo dejar de amarte)
He decidido
Vivir en recuerdos de los tiempos solitarios
(No puedo dejar de quererte)
Es inútil decirlo
Así que sólo viviré mi vida en sueños del ayer

(Esas felices horas)
Esas felices horas
(Que una vez conocimos)
Que una vez conocimos
(Aunque hace mucho tiempo)
Aunque hace mucho tiempo
(Aún me ponen melancólico)
Aún me ponen melancólico
(Dicen que el tiempo)
Dicen que el tiempo
(Cura a un corazón roto)
Cura a un corazón roto
(Pero el tiempo no se ha movido)
Pero el tiempo no se ha movido
(Desde que nos separamos)
Desde que nos separamos

(No puedo dejar de amarte)
Dije que he decidido
Vivir en recuerdo de los tiempos solitarios
(Canten una canción, niños)
(No puedo dejar de quererte)
Es inútil decirlo
Así que sólo viviré mi vida de sueños del ayer
(Del ayer)

Composición: Don Gibson
Voz: Ray Charles
De: “Modern Sounds in Country and Western Music” (1962)

Ha sido visto 657 veces

Entradas recientes

Leave a Reply