En la historia de Inuyasha, la serie usa muchos términos y nombres de su idioma madre: el japonés. Algunos de estos -la mayoría, dicho sea de paso- fueron cambiados en el doblaje que nos presentaba Cartoon Network, por ello existen muchos fans que únicamente manejan los terminos del doblaje. Y como todo buen fanático que se respete debe conocer el significado de sus verdaderos términos, aquí les dejamos una pequeña lista de los mas usados*, asi como algunos cambios que haya hecho CN en su doblaje latino.

  • Demonio: Si bien, este no es un termino desconocido, está mal generalizado y por eso creemos importante explicarlo primero. Un demonio NO es -únicamente- el diablo que habita en el infierno según la concepción judeo-cristiana. Un demonio es un espíritu sobrenatural en general, un alma con gran poder pero que puede ser conjurada o controlada. Generalmente son de naturaleza malvada, es verdad, pero también existen demonios buenos, juguetones, o inocentes como un niño pequeño. Los youkai en Inuyasha abarcan todas esas diversidades, desde el perverso Naraku hasta nuestro buen Inuyasha. Explicamos esto para los que piensen que al mencionarse tanto la palabra “demonio” es porque la serie pretenda hacer alusión a Satanás o que existan pactos con el diablo, es simplemente un recurso literario que tiene mucha presencia en la cultura ancestral japonesa. Incluso, en muchas obras del genero literario podremos encontrar demonios, tanto malos como buenos, por ejemplo, en las obras de William Shakespeare.
  • Haku: Todo ser está compuesto por dos partes. El alma propiamente dicha y el “Haku” que es lo que le permite a una persona mover su cuerpo. Esta energía es la que Hakudoushi usa para la creación de Moryoumaru, un ser hecho de partes de youkai y seres humanos muertos, una especie de Frankestein. Gracias al “Haku”, Moryoumaru puede mover su cuerpo con mucha mayor facilidad.
  • Hanyou: El termino deriva de la palabra japonesa “Hanbun Youkai”, que significa “Mitad Youkai”. Precisamente, los hanyou son seres hibridos, mitad youkai y mitad humanos, ya sea porque son hijos nacidos de una fusión de razas (padre youkai y madre humana, o viceversa); o porque son producto de una fusión directa entre uno (o más) youkai con un ser humano.
  • Hijinkessou: Estas son las “Garras de fuego (sangrientas)”, técnica que mezcla la sangre con el youki para formar poderosas dagas capaces de cortar objetos -o seres- muy resistentes. Es una versión más poderosa de la técnica de las Garras de Acero de Inuyasha.
  • Houshi: “Monje”, como Miroku. Sango lo llama “Houshi-sama” cuya traducción es “Excelencia”.
  • Jyaki: Este es el nombre de la presencia espiritual que emiten todos los Youkai.
  • Kagome: El verdadero nombre de “Aome”. Es evidente que el cambio obedece en evitar el juego de palabras de su nombre original con otra palabra que en el español tiene connotacción vulgar. A pesar de esto, en el Templo Higurashi preferimos usar su verdadero nombre al momento de hablar de ella. Recordemos que las palabras que usemos tendrán el significado o la connotación que querramos darle y aquí adoramos mucho a Kagome como para pensar en otra cosa que no sea caracteristica de ella: su belleza, perseverancia y sencillez.
  • Kazaana: Este es el nombre del “Agujero de viento” (o “Agujero Negro”), maldición de Miroku que absorve cualquier cuerpo que se le ponga al frente. Este agujero crece a cada momento, lo use su portador o no (claro que si lo usa, el proceso se acelera aún más) y de no acabar con la vida de quien le impuso esta maldición (Naraku), el propio monje terminará siendo tragado por este también algún día.
  • Kaze no Kizu: Técnica del “Viento cortante”. Su verdadero significado es la “Herida del viento” y tiene sentido ya que para poder ser usada, Inuyasha necesita “ver” la “herida” que se forma en el viento producto del choque de los youki que estan combatiendo (el suyo y el del rival con el que esté combatiendo).
  • Kitsune, Tanuki: Se traduce como “Zorro” y “Mapache” respectivamente. Ambos son youkai muy comunes dentro del folcklore japonés y se caracterizan por ser estos animales que poseen caracteristicas humanoides (hablan, caminan en dos pies, etc) y además pueden cambiar sus verdaderas apariencias por otras. Shippou es uno de estos youkai en la historia de Inuyasha.
  • Kugutsu: Estas son las “Marionetas” que usa Naraku pare despistar a sus enemigos.
  • Miko: Una miko es una “sacerdotisa” de la religión Shinto. Son bastante populares ya que aparecen en muchas series de anime debido a que el shintoismo es una de las religiones de mayor tradición en el Japón. Esta religión rinde culto a los espíritus en general, tanto de los seres humanos como a los de la madre naturaleza. Las miko se caracterizan por tener un altísimo control de su propio espíritu, asi como tener el poder de invocar otros para actos positivos, como curar enfermedades, atraer la buena fortuna, expulsar espíritus malignos o también para predecir el futuro. Visten de rojo y blanco, los colores de Amaterasu, la diosa del sol, uno de los pilares de este culto. Kikyou, Kaede, Tsubaki, y por que no, también Kagome, todas ellas pertenecen a este tipo de sacerdotisas.
  • Osuwari: Significa “siéntate”. Es una palabra usada frecuentemente para adiestramiento de los perros, en este caso, pedirles que se sienten sobre sus patas. Es como cuando le dices a tu perro “a ver Fido, ¡sentado!”. El doblaje lo ha traducido como “Abajo” ya que Inuyasha se ve atraído hacia el piso por el Rosario-Collar que lleva en el cuello.
  • Oni, Mononoke: Son demonios que pertenecen a la clase de bestias malignas del folclore japonés. Estos seres son más semejantes a los perversos diablos con cuernos de la concepción judeocristiana sin llegar a ser los mismos. Los Oni no son hijos de Satanás, ni vienen del infierno. Por el contrario, son bastante terrenales (tienen por origen el mundo terrestre donde vivimos) y su conducta obedece al caos y a la destrucción. Los Mononoke son, a su vez, espíritus originados por el deseo de venganza desmedida. 
  • Saimyoushou: Son los “Insectos venenosos” de Naraku, con los que neutraliza a Miroku.
  • Sankontessou: “Garras de Acero Desgarra-Almas” es la traducción literal de este ataque con el que Inuyasha (antes de poseer la Espada Colmillo “Tessaiga”) destrozaba a sus oponentes.
  • Sengoku Jiidai: Es la época en donde vive Inuyasha. Su traducción es “Epoca de Estados en Guerra” que fue un período muy largo en la guerra civil de la verdadera historia del Japón. Comenzó a finales del período Muromachi en 1467 con la guerra de Onin (la guerra duró de 1467 a 1478) hasta la era Azuchi-Momoyama, cuya paz y orden no llegaría hasta 1615, en el periodo Edo.
  • Shichinintai: Este es el verdadero nombre de “los siete espíritus” segun el doblaje. Una traducción mas fiel es “Los siete mercenarios”, y es un exxtinto grupo de guerreros saboteadores que Naraku revive para atacar a Inuyasha y darse tiempo a si mismo para reconstruir su cuerpo, que había quedado muy débil producto del último enfrentamiento que tuvo contra este y Sesshoumaru.
  • Shikon no Tama: “La esfera de las cuatro almas”. Fuente de poder para los youkai, y principal razón y objetivo de toda la historia.
  • Shindamachuu: “Insectos que cazan almas”. Los usa Kikyou para poder alimentarse de estas, y mantener “vivo” su cuerpo de barro.
  • Shouki: Su traducción es “Miasma”, y hace referencia al veneno que usa Naraku contra sus enemigos.
  • Taijiya: Son los “Exterminadores” como Sango.
  • Tenseiga: “Colmillo Sagrado” de Sesshoumaru.
  • Tessaiga: Su traducción literal sería “Colmillo de Acero Pulverizador” y es el verdadero nombre de la poderosa espada youkai de Inuyasha. Es “Tessaiga” y no “Tetsusaiga” como erróneamente habrán visto en otras páginas o traducciones del inglés, ya que el “tsu” que lleva la palabra “TE-tsu-SAI-GA” está en modo generador de consonante doble (por ello, va escrita de manera pequeñita en el hiragana さいが ) e indica eso precisamente, la repetición de la consonante inmediata, en este caso la “S”, y  se pronuncia de la misma forma, arrastrando la S.
  • Youkai: Espíritus Demoniacos del folclore japonés. Según los mitos antropogónicos del país del sol naciente, un espíritu youkai puede aparecer por la fusión de un alma en pena con un animal, por la mezcla de dos o más almas en pena o incluso, un ser humano que agonize en rencor y/o sufrimiento se convertirá al morir en un poderoso youkai. Los hay de muchos tipos, desde el clásico Oni (que es más cercano al diablo occidental que todos conocemos), pasando por los Kitsune y los Tanuki, hasta nuestros días, donde tenemos youkai japoneses “de la nueva generación” como por ejemplo Sadako/Samara, la terrorífica niña de la película de terror “El Aro”.
  • Youki: Energia del poder de youkai. No confundir con el Jyaki. A diferencia de Dragon Ball donde el “ki” era la representación de la presencia espiritual y determinaba el nivel de poder de pelea a la vez; en Inuyasha se separan en dos, Jyaki (energía espiritual) y Youki (energía del poder).
* Esta lista es provisional. Puede aumentar, según las sugerencias de los visitantes del Templo.