Posts Tagged ‘Costumbre’

Inemuri: la respetada costumbre japonesa de echarse una siestecita en cualquier parte

Businessman takes a rest in a park in Tokyo, Japan, Tuesday, May 17, 2011. (AP Photo/Shizuo Kambayashi)

Businessman takes a rest in a park in Tokyo, Japan, Tuesday, May 17, 2011. (AP Photo/Shizuo Kambayashi)

De seguro has visto en el anime o en el manga que los estudiantes duermen muy cómodamente en cualquier parte, y de hecho en plena clases y los profesores no parecen particularmente molestos por esto y muchas veces, de hecho, pasan del dormilón y siguen con lo suyo. ¿Raro, no? yo me dormía en clases y el profesor Tokaski, de Física en secundaria, me daba en una oreja con la tiza desde unos 5 metros y una velocidad constate de 4/ms x s. Tenía una gran puntería el profe. Pero como decía, se puede ver mucho a los japoneses (en Japón) echando la siesta a como da la banca y cuando pueden, lo cual es curioso en una nación de la que se dice que nunca duerme. Y hoy he descubierto que no es una casualidad o un simple exceso de sueño, sino más bien una costumbre perfectamente aprobada por la sociedad japonesa: se llama inemuri.

218936,xcitefun-unusual-japanese-1

Y aquí la cosa si se pone realmente complicada a la japonesa: el inemuri no es considerado como dormir. Es decir, no querer levantarse de la cama, marmotear (como cierta señora Souma hace) indecentemente toda la mañana en el futón es considerado un signo exterior de una muy reprobable pereza, pero dormir mal sentado en una biblioteca, en el transporte público o en una banca de un parque es considerado un breve reposo para recuperar fuerzas, por haberse ya esforzado bastante en algo, y por lo tanto se respeta el sueño de aquellos que tienen “inemuri”. Casi casi te da un aura de virtud el que a pesar de lo cansado que estas sigan tratando de esforzarte asistiendo a una clase más o presentarte a una reunión de varias horas en el trabajo. Ellos no están tomando una siesta ociosa, están recuperando fuerzas, así de simple. Y la traducción de la palabra nos dibuja esto: esa “i” (vamos, el kanji que se lee así) significa “estar presente” como quien dice estar alerta y el “nemuri” es “sueño” por lo que tendriamos traducido (libremente) “dormido pero atento” o algo así; por lo que se deduce de la idea misma el que dicha persona va a volver a sus labores de inmediato, apenas se sienta un poco más descansado (si quieres leer un poco más de este tema, una vueltita por acá).

p03t889t

Mis pulgas
¡Ladridos acertados!
  • 2,423,452 hits
Huesitos Sueltitos
18301682_453048865044398_1309750776827696709_n 15621715_1389652051073864_6100644292966560820_n 038
¡Sigue al pajarito!
Tumblr perruno

Sígueme en Tumblr
Sígueme Tumblr Perruno

¡Un "guau" en tu mail!

Deja tu correo electrónico para suscribirte al blog perruno y recibe el contenido directo en tu bandeja de entrada.

Join 911 other subscribers